Відео: Нечищені мешти
Нечищені мешти
(2009-04-28)
Знов нечищені мешти
Нечищений я
І в гріху знов загрузла
Вся сутність моя
Але в крові Ісуса
Я чистий – святий
О, милий мій Боже
Все ж, хто я такий?
Нечищені мешти
Немите лице
Знов нечищені зуби
І з рота несе
Але в крові Ісуса
Оправдання моє
хто хоче хай судить
Любов в Бога є
Любов мене змінить
Любов піднесе
Любов все пробачить
Любов може все
В любові є спокій
і мир у душі
війна і спочинок…
Ісус каже – Мій.
Мої ви, бо кров”ю
Вас всіх всиновив
Війну і спочинок
Отець встановив
Ключі пекла й смерті
Це теж є Моє
Хто хоче хай судить
І в Мене суд є…
P.S.
Мешти з татарської — «легкі черевики»
англійська: low shoes
Туфлі носять як чоловіки, так й жінки. В українській мові
слово туфлі чуже і прийшло з російської як русизм[Джерело?].
Для української більш характерно черевички.
На Західній Україні зустрічається вживання слова мешти
(запозичення з турецької, mest — «сап’янові черевики»,
походить від перського mesin — «вичинена шкіра, сап’ян»
(джерело: Етимологічний словник української мови)) та пантофлі (від італ. pantofli — туфлі).